Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Inglés - hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoInglés

Categoría Chat - Casa / Familia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P
Texto
Propuesto por Bernardo Xavier
Idioma de origen: Noruego

hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P
Nota acerca de la traducción
american english

Título
Hehe, you didn't shine exactly like the sun either:P
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

Hehe, you didn't shine exactly like the sun either:P
Última validación o corrección por lilian canale - 11 Octubre 2008 22:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Octubre 2008 02:39

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Gentle as a sun?

8 Octubre 2008 08:08

pias
Cantidad de envíos: 8113
mild or soft ...is that better?

8 Octubre 2008 18:15

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I don't know. Is that a kind of idiom or what?

CC: Hege

8 Octubre 2008 18:32

pias
Cantidad de envíos: 8113
I think that "blid som ei sol" is an expression for a person who is friendly, kind, good hearted.

9 Octubre 2008 13:51

Hege
Cantidad de envíos: 158
I would say:

hehe, you didn't exactly shine like the sun you either..


9 Octubre 2008 14:06

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks Hege
Shall I correct Lilian?

Ps, I like your new avatar ..he "shine like the sun"

CC: Hege lilian canale

9 Octubre 2008 14:40

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"you didn't shine (exactly) like the sun either"

9 Octubre 2008 14:51

pias
Cantidad de envíos: 8113
Corrected, thanks Lilian

9 Octubre 2008 15:16

Hege
Cantidad de envíos: 158
Yes, if possible Thank you