Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Török - você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ennivalo
Cim
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Szöveg
Ajànlo
vanecarva
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado
Cim
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 18 Október 2008 15:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Október 2008 00:06
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please!
hugs.
17 Október 2008 08:02
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me
18 Október 2008 15:26
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
thanks! accepted!
18 Október 2008 15:32
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Thank you Figen