Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



21ترجمة - برتغالية برازيلية-تركي - você está melhor? queria te dizer que estou muito...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةتركي

صنف غذاء

عنوان
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
نص
إقترحت من طرف vanecarva
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado

عنوان
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 18 تشرين الاول 2008 15:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 تشرين الاول 2008 00:06

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please! hugs.

17 تشرين الاول 2008 08:02

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me

18 تشرين الاول 2008 15:26

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
thanks! accepted!

18 تشرين الاول 2008 15:32

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Thank you Figen