Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yiyecek
Başlık
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Metin
Öneri
vanecarva
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado
Başlık
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Türkçe
Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 18 Ekim 2008 15:26
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Ekim 2008 00:06
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please!
hugs.
17 Ekim 2008 08:02
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me
18 Ekim 2008 15:26
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
thanks! accepted!
18 Ekim 2008 15:32
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Figen