Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



21Переклад - Португальська (Бразилія)-Турецька - você está melhor? queria te dizer que estou muito...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Турецька

Категорія Їжа

Заголовок
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Текст
Публікацію зроблено vanecarva
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado

Заголовок
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Затверджено FIGEN KIRCI - 18 Жовтня 2008 15:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Жовтня 2008 00:06

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please! hugs.

17 Жовтня 2008 08:02

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me

18 Жовтня 2008 15:26

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
thanks! accepted!

18 Жовтня 2008 15:32

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Thank you Figen