मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -तुर्केली - você está melhor? queria te dizer que estou muito...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Food
शीर्षक
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
हरफ
vanecarva
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado
शीर्षक
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
अनुबाद
तुर्केली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 अक्टोबर 18日 15:26
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 17日 00:06
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please!
hugs.
2008年 अक्टोबर 17日 08:02
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me
2008年 अक्टोबर 18日 15:26
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
thanks! accepted!
2008年 अक्टोबर 18日 15:32
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Thank you Figen