Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Turqisht - você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Ushqime
Titull
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Tekst
Prezantuar nga
vanecarva
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado
Titull
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Turqisht
Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 18 Tetor 2008 15:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Tetor 2008 00:06
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please!
hugs.
17 Tetor 2008 08:02
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me
18 Tetor 2008 15:26
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
thanks! accepted!
18 Tetor 2008 15:32
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Thank you Figen