Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Turc - você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Aliment
Títol
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Text
Enviat per
vanecarva
Idioma orígen: Portuguès brasiler
você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado
Títol
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Traducció
Turc
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Turc
Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 18 Octubre 2008 15:26
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Octubre 2008 00:06
FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please!
hugs.
17 Octubre 2008 08:02
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me
18 Octubre 2008 15:26
FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
thanks! accepted!
18 Octubre 2008 15:32
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Thank you Figen