Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Turcă - você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Mâncare
Titlu
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Text
Înscris de
vanecarva
Limba sursă: Portugheză braziliană
você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado
Titlu
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Traducerea
Turcă
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Turcă
Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Validat sau editat ultima dată de către
FIGEN KIRCI
- 18 Octombrie 2008 15:26
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
17 Octombrie 2008 00:06
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please!
hugs.
17 Octombrie 2008 08:02
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me
18 Octombrie 2008 15:26
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
thanks! accepted!
18 Octombrie 2008 15:32
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Thank you Figen