Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



21Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - você está melhor? queria te dizer que estou muito...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiTurecki

Kategoria Jedzenie

Tytuł
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Tekst
Wprowadzone przez vanecarva
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado

Tytuł
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 18 Październik 2008 15:26





Ostatni Post

Autor
Post

17 Październik 2008 00:06

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please! hugs.

17 Październik 2008 08:02

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me

18 Październik 2008 15:26

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
thanks! accepted!

18 Październik 2008 15:32

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you Figen