Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Voedsel
Titel
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Tekst
Opgestuurd door
vanecarva
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado
Titel
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Vertaling
Turks
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Turks
Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 18 oktober 2008 15:26
Laatste bericht
Auteur
Bericht
17 oktober 2008 00:06
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please!
hugs.
17 oktober 2008 08:02
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me
18 oktober 2008 15:26
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thanks! accepted!
18 oktober 2008 15:32
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Figen