Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Turco - você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Alimentos
Título
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Texto
Propuesto por
vanecarva
Idioma de origen: Portugués brasileño
você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado
Título
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Traducción
Turco
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Turco
Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 18 Octubre 2008 15:26
Último mensaje
Autor
Mensaje
17 Octubre 2008 00:06
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please!
hugs.
17 Octubre 2008 08:02
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me
18 Octubre 2008 15:26
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
thanks! accepted!
18 Octubre 2008 15:32
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you Figen