Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



21Prevođenje - Brazilski portugalski-Turski - você está melhor? queria te dizer que estou muito...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTurski

Kategorija Hrana

Naslov
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Tekst
Poslao vanecarva
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado

Naslov
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Prevođenje
Turski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Turski

Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 18 listopad 2008 15:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 listopad 2008 00:06

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please! hugs.

17 listopad 2008 08:02

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me

18 listopad 2008 15:26

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
thanks! accepted!

18 listopad 2008 15:32

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you Figen