Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



21번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - você está melhor? queria te dizer que estou muito...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어

분류 음식

제목
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
본문
vanecarva에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado

제목
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 18일 15:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 17일 00:06

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please! hugs.

2008년 10월 17일 08:02

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me

2008년 10월 18일 15:26

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
thanks! accepted!

2008년 10월 18일 15:32

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you Figen