Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Latin nyelv - yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolLatin nyelv

Témakör Kifejezés

Cim
yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik
Szöveg
Ajànlo fuyaka
Nyelvröl forditàs: Török

yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Cim
vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta...
Fordítás
Latin nyelv

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta: mathematica
Magyaràzat a forditàshoz
"temporum suorum" or more literal "saeculi sui"
Validated by chronotribe - 15 Június 2009 13:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Június 2009 14:13

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Maybe it is possible to be "vetus femina quaedam" instead of "vetus vir quidam", because "mathematica" is a feminine noun. I'm wondering..., but in English a 'chap' is only masculine. What do you think about it, chronotribe?