Traducción - Turco-Latín - yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematikEstado actual Traducción
Categoría Expresión | yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik | | Idioma de origen: Turco
yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik |
|
| vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta... | | Idioma de destino: Latín
vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta: mathematica | Nota acerca de la traducción | "temporum suorum" or more literal "saeculi sui" |
|
Última validación o corrección por chronotribe - 15 Junio 2009 13:41
Último mensaje | | | | | 15 Junio 2009 14:13 | | | Maybe it is possible to be "vetus femina quaedam" instead of "vetus vir quidam", because "mathematica" is a feminine noun. I'm wondering..., but in English a 'chap' is only masculine. What do you think about it, chronotribe? |
|
|