Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha Latine - yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjuha Latine

Kategori Shprehje

Titull
yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik
Tekst
Prezantuar nga fuyaka
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Titull
vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta...
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine

vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta: mathematica
Vërejtje rreth përkthimit
"temporum suorum" or more literal "saeculi sui"
U vleresua ose u publikua se fundi nga chronotribe - 15 Qershor 2009 13:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Qershor 2009 14:13

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Maybe it is possible to be "vetus femina quaedam" instead of "vetus vir quidam", because "mathematica" is a feminine noun. I'm wondering..., but in English a 'chap' is only masculine. What do you think about it, chronotribe?