Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Latijn - yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsLatijn

Categorie Uitdrukking

Titel
yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik
Tekst
Opgestuurd door fuyaka
Uitgangs-taal: Turks

yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Titel
vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta...
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta: mathematica
Details voor de vertaling
"temporum suorum" or more literal "saeculi sui"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chronotribe - 15 juni 2009 13:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 juni 2009 14:13

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Maybe it is possible to be "vetus femina quaedam" instead of "vetus vir quidam", because "mathematica" is a feminine noun. I'm wondering..., but in English a 'chap' is only masculine. What do you think about it, chronotribe?