Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Latinski - yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiLatinski

Kategorija Izraz

Natpis
yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik
Tekst
Podnet od fuyaka
Izvorni jezik: Turski

yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Natpis
vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta...
Prevod
Latinski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Latinski

vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta: mathematica
Napomene o prevodu
"temporum suorum" or more literal "saeculi sui"
Poslednja provera i obrada od chronotribe - 15 Juni 2009 13:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Juni 2009 14:13

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Maybe it is possible to be "vetus femina quaedam" instead of "vetus vir quidam", because "mathematica" is a feminine noun. I'm wondering..., but in English a 'chap' is only masculine. What do you think about it, chronotribe?