Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Latina - yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiLatina

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik
Teksti
Lähettäjä fuyaka
Alkuperäinen kieli: Turkki

yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

Otsikko
vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta...
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta: mathematica
Huomioita käännöksestä
"temporum suorum" or more literal "saeculi sui"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut chronotribe - 15 Kesäkuu 2009 13:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Kesäkuu 2009 14:13

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Maybe it is possible to be "vetus femina quaedam" instead of "vetus vir quidam", because "mathematica" is a feminine noun. I'm wondering..., but in English a 'chap' is only masculine. What do you think about it, chronotribe?