Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-لاتيني - yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيلاتيني

صنف تعبير

عنوان
yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik
نص
إقترحت من طرف fuyaka
لغة مصدر: تركي

yüzyılların asık suratlı ihtiyarı:matematik

عنوان
vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta...
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

vetus vir quidam cum temporum suorum facie maesta: mathematica
ملاحظات حول الترجمة
"temporum suorum" or more literal "saeculi sui"
آخر تصديق أو تحرير من طرف chronotribe - 15 ايار 2009 13:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 ايار 2009 14:13

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Maybe it is possible to be "vetus femina quaedam" instead of "vetus vir quidam", because "mathematica" is a feminine noun. I'm wondering..., but in English a 'chap' is only masculine. What do you think about it, chronotribe?