Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Svéd - Pie Rava Domine Dona eis Requiem
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Pie Rava Domine Dona eis Requiem
Szöveg
Ajànlo
ragazar91
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Pie Rava Domine Dona eis Requiem
Cim
Nådige herre Rava, skänk dem vila
Fordítás
Svéd
Forditva
pias
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Nådige herre Rava, skänk dem vila
Magyaràzat a forditàshoz
Källa: Pie Jesu
Pie Jesu Domine, dona eis requiem. -->
O sweet Lord Jesus, grant them rest.
http://en.wikipedia.org/wiki/Requiem
Validated by
Piagabriella
- 21 Január 2009 14:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 December 2008 00:36
Svarog
Hozzászólások száma: 16
Nådige herre instead av kärra
19 December 2008 03:36
Svarog
Hozzászólások száma: 16
Sweet doesnt correspond to pie.
19 December 2008 14:58
pias
Hozzászólások száma: 8114
Tack Svarog, du har rätt
Pia, jag ändrar,
kolla här
.
21 Január 2009 14:19
Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Vad bra! Godkänner den här nu!