Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Svedese - Pie Rava Domine Dona eis Requiem
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Pie Rava Domine Dona eis Requiem
Testo
Aggiunto da
ragazar91
Lingua originale: Latino
Pie Rava Domine Dona eis Requiem
Titolo
Nådige herre Rava, skänk dem vila
Traduzione
Svedese
Tradotto da
pias
Lingua di destinazione: Svedese
Nådige herre Rava, skänk dem vila
Note sulla traduzione
Källa: Pie Jesu
Pie Jesu Domine, dona eis requiem. -->
O sweet Lord Jesus, grant them rest.
http://en.wikipedia.org/wiki/Requiem
Ultima convalida o modifica di
Piagabriella
- 21 Gennaio 2009 14:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Dicembre 2008 00:36
Svarog
Numero di messaggi: 16
Nådige herre instead av kärra
19 Dicembre 2008 03:36
Svarog
Numero di messaggi: 16
Sweet doesnt correspond to pie.
19 Dicembre 2008 14:58
pias
Numero di messaggi: 8113
Tack Svarog, du har rätt
Pia, jag ändrar,
kolla här
.
21 Gennaio 2009 14:19
Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Vad bra! Godkänner den här nu!