Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Suédois - Pie Rava Domine Dona eis Requiem

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinSuédois

Titre
Pie Rava Domine Dona eis Requiem
Texte
Proposé par ragazar91
Langue de départ: Latin

Pie Rava Domine Dona eis Requiem

Titre
Nådige herre Rava, skänk dem vila
Traduction
Suédois

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Suédois

Nådige herre Rava, skänk dem vila
Commentaires pour la traduction
Källa: Pie Jesu
Pie Jesu Domine, dona eis requiem. -->
O sweet Lord Jesus, grant them rest.
http://en.wikipedia.org/wiki/Requiem
Dernière édition ou validation par Piagabriella - 21 Janvier 2009 14:19





Derniers messages

Auteur
Message

18 Décembre 2008 00:36

Svarog
Nombre de messages: 16
Nådige herre instead av kärra

19 Décembre 2008 03:36

Svarog
Nombre de messages: 16
Sweet doesnt correspond to pie.

19 Décembre 2008 14:58

pias
Nombre de messages: 8113
Tack Svarog, du har rätt

Pia, jag ändrar, kolla här.

21 Janvier 2009 14:19

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Vad bra! Godkänner den här nu!