Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Török - Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes)...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes)...
Szöveg
Ajànlo
beyaz-yildiz
Nyelvröl forditàs: Német
Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes) Handy eingeschaltet lassen würdest? Oder beansprucht man jetzt auch schon während deiner Arbeitszeit deine ungeteilte Aufmerksamkeit? Wundern würde es mich nicht.
Cim
Cep Telefonunu
Fordítás
Török
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Török
Şu senin aptal (salak) cep telefonunu açık bıraksan nasıl olur? Yoksa çalışma saatlerin esnasında bölünmeyen dikkatin de mi dağıtılıyor? Bu beni hiç şaşırtmaz.
Validated by
handyy
- 24 Január 2009 14:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 December 2008 15:56
Yenilik
Hozzászólások száma: 2
Çeviri esnasında almanca deyimler olduğu gibi alınmaya çalışılmış, buda anlamı bozmuş.
5 Január 2009 11:48
vetati
Hozzászólások száma: 40
"bescheuert" doesn't mean "busy" in turkish; it means "salak" or "aptal"
5 Január 2009 12:25
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
handyy? Is vetati right? Is there anything wrong in this translation?
CC:
handyy
24 Január 2009 00:04
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi all
I validated this translation according to the poll, but let's ask an expert.
What does "dein bescheuertes (blödes) Handy" mean??
CC:
italo07
iamfromaustria
Bhatarsaigh
24 Január 2009 11:31
italo07
Hozzászólások száma: 1474
-> "your crackbrained/daft (stupid/daffy) mobile"
I hope it helps
24 Január 2009 14:23
handyy
Hozzászólások száma: 2118
It really helped, thank you Italo -and also to Vetati for his notation.
I gues I have to edit this one