Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Turc - Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes)...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes)...
Texte
Proposé par
beyaz-yildiz
Langue de départ: Allemand
Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes) Handy eingeschaltet lassen würdest? Oder beansprucht man jetzt auch schon während deiner Arbeitszeit deine ungeteilte Aufmerksamkeit? Wundern würde es mich nicht.
Titre
Cep Telefonunu
Traduction
Turc
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Turc
Şu senin aptal (salak) cep telefonunu açık bıraksan nasıl olur? Yoksa çalışma saatlerin esnasında bölünmeyen dikkatin de mi dağıtılıyor? Bu beni hiç şaşırtmaz.
Dernière édition ou validation par
handyy
- 24 Janvier 2009 14:24
Derniers messages
Auteur
Message
5 Décembre 2008 15:56
Yenilik
Nombre de messages: 2
Çeviri esnasında almanca deyimler olduğu gibi alınmaya çalışılmış, buda anlamı bozmuş.
5 Janvier 2009 11:48
vetati
Nombre de messages: 40
"bescheuert" doesn't mean "busy" in turkish; it means "salak" or "aptal"
5 Janvier 2009 12:25
lilian canale
Nombre de messages: 14972
handyy? Is vetati right? Is there anything wrong in this translation?
CC:
handyy
24 Janvier 2009 00:04
handyy
Nombre de messages: 2118
Hi all
I validated this translation according to the poll, but let's ask an expert.
What does "dein bescheuertes (blödes) Handy" mean??
CC:
italo07
iamfromaustria
Bhatarsaigh
24 Janvier 2009 11:31
italo07
Nombre de messages: 1474
-> "your crackbrained/daft (stupid/daffy) mobile"
I hope it helps
24 Janvier 2009 14:23
handyy
Nombre de messages: 2118
It really helped, thank you Italo -and also to Vetati for his notation.
I gues I have to edit this one