בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-טורקית - Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes)...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
דיבורי - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes)...
טקסט
נשלח על ידי
beyaz-yildiz
שפת המקור: גרמנית
Wie wäre es, wenn du dein bescheuertes (blödes) Handy eingeschaltet lassen würdest? Oder beansprucht man jetzt auch schon während deiner Arbeitszeit deine ungeteilte Aufmerksamkeit? Wundern würde es mich nicht.
שם
Cep Telefonunu
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: טורקית
Şu senin aptal (salak) cep telefonunu açık bıraksan nasıl olur? Yoksa çalışma saatlerin esnasında bölünmeyen dikkatin de mi dağıtılıyor? Bu beni hiç şaşırtmaz.
אושר לאחרונה ע"י
handyy
- 24 ינואר 2009 14:24
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 דצמבר 2008 15:56
Yenilik
מספר הודעות: 2
Çeviri esnasında almanca deyimler olduğu gibi alınmaya çalışılmış, buda anlamı bozmuş.
5 ינואר 2009 11:48
vetati
מספר הודעות: 40
"bescheuert" doesn't mean "busy" in turkish; it means "salak" or "aptal"
5 ינואר 2009 12:25
lilian canale
מספר הודעות: 14972
handyy? Is vetati right? Is there anything wrong in this translation?
CC:
handyy
24 ינואר 2009 00:04
handyy
מספר הודעות: 2118
Hi all
I validated this translation according to the poll, but let's ask an expert.
What does "dein bescheuertes (blödes) Handy" mean??
CC:
italo07
iamfromaustria
Bhatarsaigh
24 ינואר 2009 11:31
italo07
מספר הודעות: 1474
-> "your crackbrained/daft (stupid/daffy) mobile"
I hope it helps
24 ינואר 2009 14:23
handyy
מספר הודעות: 2118
It really helped, thank you Italo -and also to Vetati for his notation.
I gues I have to edit this one