Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolHollandFrancia

Cim
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Szöveg
Ajànlo high
Nyelvröl forditàs: Török

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

Cim
We are from Trabzon
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

We are from Trabzon. We sell our jackets and sleep on the street. The police station is our home, handcuffs are our wristwatches. We drink Rakı without water and live love endlessly.

Magyaràzat a forditàshoz
Rakı is the main drink in Turkey.It is very strong and it regular can be drink with water.
Validated by lilian canale - 2 December 2008 23:01