Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischNiederländischFranzösisch

Titel
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Text
Übermittelt von high
Herkunftssprache: Türkisch

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

Titel
We are from Trabzon
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

We are from Trabzon. We sell our jackets and sleep on the street. The police station is our home, handcuffs are our wristwatches. We drink Rakı without water and live love endlessly.

Bemerkungen zur Übersetzung
Rakı is the main drink in Turkey.It is very strong and it regular can be drink with water.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 2 Dezember 2008 23:01