Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHolenderskiFrancuski

Tytuł
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Tekst
Wprowadzone przez high
Język źródłowy: Turecki

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

Tytuł
We are from Trabzon
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

We are from Trabzon. We sell our jackets and sleep on the street. The police station is our home, handcuffs are our wristwatches. We drink Rakı without water and live love endlessly.

Uwagi na temat tłumaczenia
Rakı is the main drink in Turkey.It is very strong and it regular can be drink with water.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 2 Grudzień 2008 23:01