Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתהולנדיתצרפתית

שם
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
טקסט
נשלח על ידי high
שפת המקור: טורקית

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

הערות לגבי התרגום
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

שם
We are from Trabzon
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

We are from Trabzon. We sell our jackets and sleep on the street. The police station is our home, handcuffs are our wristwatches. We drink Rakı without water and live love endlessly.

הערות לגבי התרגום
Rakı is the main drink in Turkey.It is very strong and it regular can be drink with water.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 דצמבר 2008 23:01