Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиХоландскиФренски

Заглавие
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Текст
Предоставено от high
Език, от който се превежда: Турски

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

Забележки за превода
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

Заглавие
We are from Trabzon
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

We are from Trabzon. We sell our jackets and sleep on the street. The police station is our home, handcuffs are our wristwatches. We drink Rakı without water and live love endlessly.

Забележки за превода
Rakı is the main drink in Turkey.It is very strong and it regular can be drink with water.
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Декември 2008 23:01