Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Svéd - Deja que te bese en la boca...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolSvédArab

Témakör Ének - Hàz / Csalàd

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Deja que te bese en la boca...
Szöveg
Ajànlo extrazz
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
Magyaràzat a forditàshoz
diacritics edited <Lilian>

Cim
låt mig kyssa dig på munnen
Fordítás
Svéd

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Svéd

låt mig kyssa dig på munnen
för att din kärlek eggar mig
du är min passion och min fix idé
jag vill känna att du hetsar mig
Magyaràzat a forditàshoz
let me kiss you on the mouth
because your love provokes me
you are my passion and obsession
I want to feel that you hound me
Validated by pias - 8 December 2008 18:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 December 2008 08:51

pias
Hozzászólások száma: 8113
kissa --> kyssa
anstiftar --> sporrar eller eggar
"fix ide'" är ok, men ett vanligare ord i detta sammanhang är nog "besatthet".

3 December 2008 11:30

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972

6 December 2008 04:11

superfaco
Hozzászólások száma: 29
'eftersom' is 'since'... it could be possible, but I think 'för att' would sound more like 'because'...
obsession=tvångstanke?

Cheers!

6 December 2008 14:55

pias
Hozzászólások száma: 8113
"fix ide'", "tvångstanke" är synonymer, så båda fungerar bra i denna översättning som endast avser betydelse. Likadant med "eftersom" ... då förståelsen är bra. En sak som du dock måste ändra Lilian är överskriften, det där låter INTE bra.

8 December 2008 17:59

pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej Lilian
Har hört mig för med en utav de andra experterna eftersom min förståelse av spanska är kass. Enligt henne så stämmer "för att" bättre överrens med källtexten än "eftersom", så superfaco hade helt rätt där. För övrigt så är det bara att godkänna. Jag gör korr.


8 December 2008 18:06

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
det är bra. Tack.