Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - Deja que te bese en la boca...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiSvedskiArapski

Kategorija Pesma - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Deja que te bese en la boca...
Tekst
Podnet od extrazz
Izvorni jezik: Spanski

Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
Napomene o prevodu
diacritics edited <Lilian>

Natpis
låt mig kyssa dig på munnen
Prevod
Svedski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Svedski

låt mig kyssa dig på munnen
för att din kärlek eggar mig
du är min passion och min fix idé
jag vill känna att du hetsar mig
Napomene o prevodu
let me kiss you on the mouth
because your love provokes me
you are my passion and obsession
I want to feel that you hound me
Poslednja provera i obrada od pias - 8 Decembar 2008 18:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Decembar 2008 08:51

pias
Broj poruka: 8113
kissa --> kyssa
anstiftar --> sporrar eller eggar
"fix ide'" är ok, men ett vanligare ord i detta sammanhang är nog "besatthet".

3 Decembar 2008 11:30

lilian canale
Broj poruka: 14972

6 Decembar 2008 04:11

superfaco
Broj poruka: 29
'eftersom' is 'since'... it could be possible, but I think 'för att' would sound more like 'because'...
obsession=tvångstanke?

Cheers!

6 Decembar 2008 14:55

pias
Broj poruka: 8113
"fix ide'", "tvångstanke" är synonymer, så båda fungerar bra i denna översättning som endast avser betydelse. Likadant med "eftersom" ... då förståelsen är bra. En sak som du dock måste ändra Lilian är överskriften, det där låter INTE bra.

8 Decembar 2008 17:59

pias
Broj poruka: 8113
Hej Lilian
Har hört mig för med en utav de andra experterna eftersom min förståelse av spanska är kass. Enligt henne så stämmer "för att" bättre överrens med källtexten än "eftersom", så superfaco hade helt rätt där. För övrigt så är det bara att godkänna. Jag gör korr.


8 Decembar 2008 18:06

lilian canale
Broj poruka: 14972
det är bra. Tack.