Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - Deja que te bese en la boca...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведскийАрабский

Категория Песня - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Deja que te bese en la boca...
Tекст
Добавлено extrazz
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
Комментарии для переводчика
diacritics edited <Lilian>

Статус
låt mig kyssa dig på munnen
Перевод
Шведский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский

låt mig kyssa dig på munnen
för att din kärlek eggar mig
du är min passion och min fix idé
jag vill känna att du hetsar mig
Комментарии для переводчика
let me kiss you on the mouth
because your love provokes me
you are my passion and obsession
I want to feel that you hound me
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 8 Декабрь 2008 18:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Декабрь 2008 08:51

pias
Кол-во сообщений: 8113
kissa --> kyssa
anstiftar --> sporrar eller eggar
"fix ide'" är ok, men ett vanligare ord i detta sammanhang är nog "besatthet".

3 Декабрь 2008 11:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972

6 Декабрь 2008 04:11

superfaco
Кол-во сообщений: 29
'eftersom' is 'since'... it could be possible, but I think 'för att' would sound more like 'because'...
obsession=tvångstanke?

Cheers!

6 Декабрь 2008 14:55

pias
Кол-во сообщений: 8113
"fix ide'", "tvångstanke" är synonymer, så båda fungerar bra i denna översättning som endast avser betydelse. Likadant med "eftersom" ... då förståelsen är bra. En sak som du dock måste ändra Lilian är överskriften, det där låter INTE bra.

8 Декабрь 2008 17:59

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej Lilian
Har hört mig för med en utav de andra experterna eftersom min förståelse av spanska är kass. Enligt henne så stämmer "för att" bättre överrens med källtexten än "eftersom", så superfaco hade helt rätt där. För övrigt så är det bara att godkänna. Jag gör korr.


8 Декабрь 2008 18:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
det är bra. Tack.