Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - az kaÅŸardan tost çok kaÅŸardan dost olmaz
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Szöveg
Ajànlo
Lonneke29
Nyelvröl forditàs: Török
az kaşardan tost çok kaşardan dost olmaz
Cim
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Fordítás
Angol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Angol
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Validated by
Tantine
- 26 Január 2009 01:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Január 2009 23:06
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
23 Január 2009 23:17
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Haha it's really excellent translation, turkishmiss
Just maybe it would be better to say something else instead of "deceitful", because it has a more like vulgar meaning. Do you think there is any alternative?
But it's OK like that, anyway.
24 Január 2009 00:48
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
without cheese....> with little cheese
deceitful...> more hard boiled