Fordítás - Török-Angol - rahat ve neÅŸeli oluyorum.Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg | rahat ve neÅŸeli oluyorum. | | Nyelvröl forditàs: Török
rahat ve neÅŸeli oluyorum. |
|
| I become at ease and cheerful | | Forditando nyelve: Angol
I become at ease and cheerful. |
|
Validated by handyy - 25 Január 2009 14:49
Legutolsó üzenet | | | | | 25 Január 2009 14:41 | |  handyyHozzászólások száma: 2118 | Hazal, you should use "become".  | | | 25 Január 2009 14:46 | | | Done  | | | 25 Január 2009 14:48 | |  handyyHozzászólások száma: 2118 |  Nope, I also meant the tense you used; I guess present simple is OK. |
|
|