Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - rahat ve neÅŸeli oluyorum.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Titre
rahat ve neÅŸeli oluyorum.
Texte
Proposé par volkanakin
Langue de départ: Turc

rahat ve neÅŸeli oluyorum.

Titre
I become at ease and cheerful
Traduction
Anglais

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Anglais

I become at ease and cheerful.
Dernière édition ou validation par handyy - 25 Janvier 2009 14:49





Derniers messages

Auteur
Message

25 Janvier 2009 14:41

handyy
Nombre de messages: 2118
Hazal, you should use "become".

25 Janvier 2009 14:46

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Done

25 Janvier 2009 14:48

handyy
Nombre de messages: 2118
Nope, I also meant the tense you used; I guess present simple is OK.