Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - rahat ve neÅŸeli oluyorum.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Titolo
rahat ve neÅŸeli oluyorum.
Testo
Aggiunto da volkanakin
Lingua originale: Turco

rahat ve neÅŸeli oluyorum.

Titolo
I become at ease and cheerful
Traduzione
Inglese

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Inglese

I become at ease and cheerful.
Ultima convalida o modifica di handyy - 25 Gennaio 2009 14:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Gennaio 2009 14:41

handyy
Numero di messaggi: 2118
Hazal, you should use "become".

25 Gennaio 2009 14:46

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Done

25 Gennaio 2009 14:48

handyy
Numero di messaggi: 2118
Nope, I also meant the tense you used; I guess present simple is OK.