Traduzione - Turco-Inglese - rahat ve neÅŸeli oluyorum.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglese](../images/flag_en.gif)
Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia | rahat ve neÅŸeli oluyorum. | | Lingua originale: Turco
rahat ve neÅŸeli oluyorum. |
|
| I become at ease and cheerful | | Lingua di destinazione: Inglese
I become at ease and cheerful. |
|
Ultima convalida o modifica di handyy - 25 Gennaio 2009 14:49
Ultimi messaggi | | | | | 25 Gennaio 2009 14:41 | | ![](../avatars/79770.img) handyyNumero di messaggi: 2118 | Hazal, you should use "become". ![](../images/emo/wink.png) | | | 25 Gennaio 2009 14:46 | | | Done ![](../images/emo/smile.png) | | | 25 Gennaio 2009 14:48 | | ![](../avatars/79770.img) handyyNumero di messaggi: 2118 | ![](../images/emo/rolleyes.png) Nope, I also meant the tense you used; I guess present simple is OK. |
|
|