Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Norvég - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Forditando szöveg
Ajànlo
pati14
Nyelvröl forditàs: Norvég
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Edited by
iepurica
- 14 Január 2009 15:10
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Január 2009 20:34
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.
13 Január 2009 22:57
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?
CC:
Hege
14 Január 2009 05:35
Hege
Hozzászólások száma: 158
pika er ikke et norskt ord
14 Január 2009 11:16
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.
14 Január 2009 14:28
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:
" fordi jeg kan"
instead of "heg kan inte".
CC:
iepurica
14 Január 2009 15:10
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.