Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Норвежский - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийШведскийПольский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Текст для перевода
Добавлено pati14
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Последние изменения внесены iepurica - 14 Январь 2009 15:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Январь 2009 20:34

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.

13 Январь 2009 22:57

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?

CC: Hege

14 Январь 2009 05:35

Hege
Кол-во сообщений: 158
pika er ikke et norskt ord

14 Январь 2009 11:16

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.

14 Январь 2009 14:28

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:

" fordi jeg kan"

instead of "heg kan inte".

CC: iepurica

14 Январь 2009 15:10

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.