Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Norska - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaSvenskaPolska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Text att översätta
Tillagd av pati14
Källspråk: Norska

Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Senast redigerad av iepurica - 14 Januari 2009 15:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Januari 2009 20:34

gamine
Antal inlägg: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.

13 Januari 2009 22:57

iepurica
Antal inlägg: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?

CC: Hege

14 Januari 2009 05:35

Hege
Antal inlägg: 158
pika er ikke et norskt ord

14 Januari 2009 11:16

iepurica
Antal inlägg: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.

14 Januari 2009 14:28

gamine
Antal inlägg: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:

" fordi jeg kan"

instead of "heg kan inte".

CC: iepurica

14 Januari 2009 15:10

iepurica
Antal inlägg: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.