Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Норвежки - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиSwedishПолски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от pati14
Език, от който се превежда: Норвежки

Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Най-последно е прикачено от iepurica - 14 Януари 2009 15:10





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Януари 2009 20:34

gamine
Общо мнения: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.

13 Януари 2009 22:57

iepurica
Общо мнения: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?

CC: Hege

14 Януари 2009 05:35

Hege
Общо мнения: 158
pika er ikke et norskt ord

14 Януари 2009 11:16

iepurica
Общо мнения: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.

14 Януари 2009 14:28

gamine
Общо мнения: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:

" fordi jeg kan"

instead of "heg kan inte".

CC: iepurica

14 Януари 2009 15:10

iepurica
Общо мнения: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.