Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Norueguês - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
pati14
Idioma de origem: Norueguês
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Último editado por
iepurica
- 14 Janeiro 2009 15:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Janeiro 2009 20:34
gamine
Número de Mensagens: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.
13 Janeiro 2009 22:57
iepurica
Número de Mensagens: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?
CC:
Hege
14 Janeiro 2009 05:35
Hege
Número de Mensagens: 158
pika er ikke et norskt ord
14 Janeiro 2009 11:16
iepurica
Número de Mensagens: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.
14 Janeiro 2009 14:28
gamine
Número de Mensagens: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:
" fordi jeg kan"
instead of "heg kan inte".
CC:
iepurica
14 Janeiro 2009 15:10
iepurica
Número de Mensagens: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.