सरुको हरफ - नर्वेजियन - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
 This translation request is "Meaning only".
| Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
pati14द्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: नर्वेजियन
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ... |
|
Edited by iepurica - 2009年 जनवरी 14日 15:10
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 जनवरी 13日 20:34 | | | Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien. | | | 2009年 जनवरी 13日 22:57 | | | Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances? CC: Hege | | | 2009年 जनवरी 14日 05:35 | |  Hegeचिठ्ठीको सङ्ख्या: 158 | pika er ikke et norskt ord | | | 2009年 जनवरी 14日 11:16 | | | Ok, tak for hjælpen. Rettet. | | | 2009年 जनवरी 14日 14:28 | | | Hello Iipurica. Still one word to be corrected: " fordi jeg kan" instead of "heg kan inte". CC: iepurica | | | 2009年 जनवरी 14日 15:10 | | | Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine. |
|
|