Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - نروژی - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیسوئدیلهستانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
متن قابل ترجمه
pati14 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
آخرین ویرایش توسط iepurica - 14 ژانویه 2009 15:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 ژانویه 2009 20:34

gamine
تعداد پیامها: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.

13 ژانویه 2009 22:57

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?

CC: Hege

14 ژانویه 2009 05:35

Hege
تعداد پیامها: 158
pika er ikke et norskt ord

14 ژانویه 2009 11:16

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.

14 ژانویه 2009 14:28

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:

" fordi jeg kan"

instead of "heg kan inte".

CC: iepurica

14 ژانویه 2009 15:10

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.