Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 挪威语 - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 挪威语瑞典语波兰语

本翻译"仅需意译"。
标题
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
需要翻译的文本
提交 pati14
源语言: 挪威语

Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
上一个编辑者是 iepurica - 2009年 一月 14日 15:10





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 13日 20:34

gamine
文章总计: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.

2009年 一月 13日 22:57

iepurica
文章总计: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?

CC: Hege

2009年 一月 14日 05:35

Hege
文章总计: 158
pika er ikke et norskt ord

2009年 一月 14日 11:16

iepurica
文章总计: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.

2009年 一月 14日 14:28

gamine
文章总计: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:

" fordi jeg kan"

instead of "heg kan inte".

CC: iepurica

2009年 一月 14日 15:10

iepurica
文章总计: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.