Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Noors - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsZweedsPools

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door pati14
Uitgangs-taal: Noors

Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Laatst bewerkt door iepurica - 14 januari 2009 15:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 januari 2009 20:34

gamine
Aantal berichten: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.

13 januari 2009 22:57

iepurica
Aantal berichten: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?

CC: Hege

14 januari 2009 05:35

Hege
Aantal berichten: 158
pika er ikke et norskt ord

14 januari 2009 11:16

iepurica
Aantal berichten: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.

14 januari 2009 14:28

gamine
Aantal berichten: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:

" fordi jeg kan"

instead of "heg kan inte".

CC: iepurica

14 januari 2009 15:10

iepurica
Aantal berichten: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.