Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Német - ..... knows that nothing in this World that's...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolNémet

Témakör Gondolatok - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
..... knows that nothing in this World that's...
Szöveg
Ajànlo graugans
Nyelvröl forditàs: Angol

..... knows that nothing in this World that's worth having comes easy
Magyaràzat a forditàshoz
......da steht irgendein name
leider kann ich kein englisch, vielen Dank!!!!
Bin auch mit der Bedeutung zufrieden ;-) Danke

Cim
Nichts, das wert ist...
Fordítás
Német

Forditva Pollylicious àltal
Forditando nyelve: Német

... weiß, dass nichts auf dieser Welt, das wert ist, einfach zu bekommen ist
Validated by italo07 - 25 Január 2009 21:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Január 2009 15:11

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Before editing:

Nichts auf dieser Welt, das wert ist, ist einfach / leicht zu bekommen

25 Január 2009 16:03

Pollylicious
Hozzászólások száma: 1
"Nichts auf dieser Welt, das wert ist, ist einfach / leicht zu bekommen"
ist eine bessere Übersetzung vom Sinn her..das andere ist nur wortwörtlich und ergibt keinen Sinn.

25 Január 2009 16:14

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Das ist, weil davor noch ein Name stünde.

25 Január 2009 18:33

iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
Ich würde sagen: "...weiß, dass nichts auf dieser Welt, das es wert ist, es zu haben, einfach zu bekommen ist"

"das wert ist" alleine bedeutet in meinen Ohren genau nichts.

25 Január 2009 19:35

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Hast su ein Verbesserungsvorschlag, Heidrun?

25 Január 2009 20:43

iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
Eigentlich war das gerade (in der letzten Nachricht) mein Vorschlag. Im Grunde ist "Raziyas" abgelehnte ÜS fast genau das - bis auf die "das/dass"-Fehler natürlich .