Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-德语 - ..... knows that nothing in this World that's...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语德语

讨论区 想法 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
..... knows that nothing in this World that's...
正文
提交 graugans
源语言: 英语

..... knows that nothing in this World that's worth having comes easy
给这篇翻译加备注
......da steht irgendein name
leider kann ich kein englisch, vielen Dank!!!!
Bin auch mit der Bedeutung zufrieden ;-) Danke

标题
Nichts, das wert ist...
翻译
德语

翻译 Pollylicious
目的语言: 德语

... weiß, dass nichts auf dieser Welt, das wert ist, einfach zu bekommen ist
italo07认可或编辑 - 2009年 一月 25日 21:52





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 25日 15:11

italo07
文章总计: 1474
Before editing:

Nichts auf dieser Welt, das wert ist, ist einfach / leicht zu bekommen

2009年 一月 25日 16:03

Pollylicious
文章总计: 1
"Nichts auf dieser Welt, das wert ist, ist einfach / leicht zu bekommen"
ist eine bessere Übersetzung vom Sinn her..das andere ist nur wortwörtlich und ergibt keinen Sinn.

2009年 一月 25日 16:14

italo07
文章总计: 1474
Das ist, weil davor noch ein Name stünde.

2009年 一月 25日 18:33

iamfromaustria
文章总计: 1335
Ich würde sagen: "...weiß, dass nichts auf dieser Welt, das es wert ist, es zu haben, einfach zu bekommen ist"

"das wert ist" alleine bedeutet in meinen Ohren genau nichts.

2009年 一月 25日 19:35

italo07
文章总计: 1474
Hast su ein Verbesserungsvorschlag, Heidrun?

2009年 一月 25日 20:43

iamfromaustria
文章总计: 1335
Eigentlich war das gerade (in der letzten Nachricht) mein Vorschlag. Im Grunde ist "Raziyas" abgelehnte ÜS fast genau das - bis auf die "das/dass"-Fehler natürlich .